Bastelnachmittag für Kinder

Креативний день з іграми в Newcomer Café

Коли: у четвер, 19 травня 2022 з 11 до 15 години

Місце: Newcomer Café, Budapester Straße 16

Ми будемо раді разом з вами плести браслети, прикрашати свічки, малювати та виготовити чарівний порошок миру!

Приходьте, ми чекаємо на вас!

Deutsche Übersetzung: Bastel und Spieltag im Newcomer Café

Wann: Donnerstag, den 19. Mai 2022 Von 11:00 – 15:00

Wo: Newcomer Café Budapester Straße 16 in Rostock

Bei uns könnte Ihr Armbänder knüpfen, Kerzen verzieren, Malen und Friedenstauben basteln .

Wir freuen uns auch euch 🙋🏻‍♀️

Frauen-Treff mit Women in Exile MV am 07.05. im NCC

Do you know, that You and I can change this situation together?
Join our women-meeting! Bring your kids!

Weißt du, dass Du und ich diese Situation gemeinsam verändern können?
Kommt zu unserem Frauen-Treffen! Bringt eure Kinder mit.

¿Sabes que tú y yo podemos cambiar esta situación juntos?
¡Ven a nuestras reuniones de mujeres! Traiga a sus hijos.

А Вы знаете, что мы с Вами можем изменить эту ситуацию вместе?
Приходите на нашу встречу для женщин! Возьмите с собой Вамей детей.

Biliyorsun, sen ve ben birlikte bu statükoyu değiştirebiliriz.
Kadınlar günü buluşmamızda sizi de bekliyoruz. Çocuklarınızı da kendinizle getirin.

Sais-tu que toi et moi pouvons changer cette situation ensemble ?
Viens à notre réunion de femmes ! Viens avec tes enfants.

دهزانی کە من و تۆ پێکەوە دەتوانین ئەم دۆخە بگۆڕین؟
وەرن بۆ دیداری ژنان! منداڵەکانتان لەگەڵ خۆ بهێنن.

Ma hûn dizanin ku ez û hûn bi hev re dikarin vê rewşê biguherînin?
Werin civîna me ya jinan! Zarokên xwe bi xwe re bînin.

آیا میدانی که تو و من این وضعیت را باهم میتوانیم تغییر دهیم؟
با کودکانتان به نشست زنان   بیایید

Чи ви знаєте, що ми разом можемо змінити цю ситуацію?
Приходьте на нашу зустріч жінок. Приводьте також своїх дітей.

هل تعلم ان انت وانا نستطيع ان نُغير هذه الحالة؟
تعالو الى لقائنا النسائي واحضروا أطفالكم معكم.


https://www.women-in-exile.net/

WordPress SEO Powered by Open WordPress SEO